Comme indiqué dans la lettre d'invitation aux organisations, un processus d'accréditation sera également mis en place à l'intention des organisations intergouvernementales et non gouvernementales.
وكما أشير في رسالةالدعوة إلى المنظمات، ستكون هناك عملية اعتماد للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
Le 2 mai 2000, l'auteur a engagé une action contre L.F.
5-2 وفي 2 أيار/مايو 2000، رفعت صاحبة الرسالةدعوى ضد ل.
Le Premier Ministre a par la suite rédigé le courrier d'invitation, qu'il a adressé au Premier Ministre, M. Kosumi.
وكتب رئيس الوزراء رسالةالدعوة في نهاية المطاف، يدعو فيها رئيس الوزراء قسومي.
Hier soir quand je t'ai invitée à aller boire un verre. Je viens de lire ta réponse et elle est incompréhensible.
في الليلة الماضية عندما ارسلت لك رسالةالدعوة للبار وجدت ردك بلا معنى لذا ...
Victoria a reçu un carton d'invitation soupçonneux ce matin.
فيكتوريا) تلقت رسالة رد دعوة مريبة هذا الصباح)
Pour obtenir gratuitement un visa, les participants à la cinquième session du Comité devront fournir les pièces ci-après:
• الحصول من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة للتصحر على رسالةدعوة للمشاركة في الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
Une lettre d'invitation a été envoyée au Conseil de l'Europe pour lui demander d'envoyer à nouveau une mission d'observation des élections au Kosovo.
وأرسلت رسالةدعوة إلى مجلس أوروبا، تتضمن طلبا بأن يرسل مرة أخرى بعثة لمراقبة الانتخابات إلى كوسوفو.
Pour bénéficier de cette réduction, chaque participant devra fournir à la compagnie une copie de sa lettre d'invitation et un document l'identifiant comme membre d'une délégation.
وللحصول على الخصم، ينبغي أن يقدّم كل مشارك إليها نسخة من رسالةالدعوة ووثيقة تبيّن هويته باعتباره عضوا في أحد الوفود.
- Quel e-mail ? - De mon bureau, pour les invitations.
أيٌّ رسالة؟ - من مكتبي، عن الدعوات -
- Quel email? - De mon bureau à propos des invitations.